
Verband: Tirol macht Sprache leicht verständlich

Der Österreichische Behindertenrat hat kürzlich berichtet: Einer aktuellen Studie zufolge ist in Österreich nur jede 50. Website barrierefrei zugänglich. Im Schnitt wurden pro überprüfter Website 4,42 technische Barrierefreiheitsverstöße festgestellt.
Ein wichtiger Bestandteil der Barrierefreiheit ist die Übersetzung in Leichte Sprache, um Inhalte für mehr Menschen verständlich zu machen – besonders für diejenigen, die mit komplizierten Formulierungen, Fachbegriffen oder langen Sätzen Schwierigkeiten haben. Deshalb sind die Inhalte auf der Website des Österreichischen Behindertensportverbandes auch in Leichter Sprache verfügbar.
Um Texte besser verständlich zu gestalten, gibt es Einfache Sprache und Leichte Sprache. Leichte Sprache ist noch deutlich einfacher zu verstehen und folgt einem festen Regelwerk. Diese Sprache zu verwenden, ist ein wichtiger Schritt, um barrierefreie Kommunikation zu ermöglichen.
Dabei gilt es, viele Dinge zu beachten. Organisationen wie capito Wien oder LOYCOS unterstützen mit informativen Workshops dabei, die Übersetzung in Leichte Sprache zu erlernen. Der Tiroler Behindertensportverband hat aus diesem Grund Ende Juli eine entsprechende Weiterbildung absolviert.
ÖBSV-Bewegungs- und Informations-Coach Lea Jungel berichtet: „Am 25. und 26. Juli haben wir einen Workshop bei der Firma LOYCOS gemacht, um uns in das Thema einzuarbeiten. Am Freitag und Samstag kam Verena Noggler von LOYCOS in unser Büro. Gemeinsam erarbeiteten wir Schritt für Schritt das Regelwerk. Bei einer Gruppengröße von vier Personen hatten wir viel Zeit, um Übungen in Ruhe intensiv zu besprechen. Manche Regeln haben uns ordentlich zum Nachdenken gebracht. Jetzt heißt es – wie bei jeder Sprache – üben, üben, üben! Liebe Verena, vielen Dank für den großartigen Workshop!“














